Тува величайшая тайна

 Брилев

Брилёв. Тува величайшая тайна

Известные телевизионные журналисты не часто балуют своих почитателей печатными трудами, а уже тем более на столь серьезные темы, связанные с историей международной политики. Один из отечественных телеведущих, лицо которого известно практически всем россиянам — Сергей Брилёв порадовал нас своей «книжкой», как он иронично называет свою 700-страничную работу. Издана книга «ОЛМА Медиа Групп» в этом году и была презентована 9 сентября 2012 г. во Всероссийском выставочном центре в рамках работы XXV Московской Международной книжной выставки-ярмарки (Ламажаа, 2011: Электр. ресурс).

На презентации автор подчеркнул, что это книга не о великих державах, которые традиционно считаются победителями во Второй мировой войне, а о самых малых государствах, которые тоже принимали участие в войне и которые также внесли большой вклад в разгром фашистской Германии.

Среди них была и Тувинская народная республика, которой посвящена одна из четырех частей книги с казалось бы загадочным заголовком «Ы или У» (журналист выяснял для себя и читателей как правильно говорить — «Тыва» или «Тува»). Хотелось бы несколько слов сказать об этом разделе книги, причем не ставя себе целью какой-то критический разбор, научную рецензию — по истории мировых войн, международных отношений я не специалист. В данном случае я выступаю как читатель, как журналист, заинтересованно пролиставший книгу коллеги-журналиста.

Первое впечатление точно такое же, как и восприятие самого Сергея Брилёва на телеэкране (собственно, как и в жизни): это работа человека очень заинтересованного, благожелательно настроенного, хорошо образованного и интеллигентного. В письменной речи нет желания маскировать свои ощущения, нет нагромождения официальных фраз и даже просто абстрагированных формулировок. Читаешь и почти слышишь звенящий от волнения и азарта первооткрывателя голос телеведущего, тем более, что многое из изложенного действительно звучало в прямом эфире — в выпусках «Вестей в субботу», которые ведет автор каждую неделю на канале «Россия-2».

С. Брилёв признается, что при встречах, в поисках документах в разных учреждениях, местах, ему во многом помогала его известность, служебное положение. Однако, думаю, и тут журналист лукавит. Еще одним мощным фактором его влияния на людей, которые открывались в интервью, в общении, стали личное обаяние, искренний интерес и благожелательность.

Именно интереса и благожелательности катастрофически не хватает тем «журналистам», которые приезжают в Туву и не видят в ней ничего, кроме каких-то неприятных внешних маркеров, которые цепляют их брезгливый взор и марают глянец их восприятия. Такие могут вывезти из республики лишь воспоминания о старых зданиях, пьяных людях на улицах, сортирах и прочем своем отвращении. Это даже не журналисты, не путешественники. Их скорее можно назвать заезжими гастролерами, которые очевидно не любят ни своего дома, ни свою родину и культуру, которые хотят везде получать свою долю удовольствий по своим меркам, и по тем же меркам оценивают все окружающее. Их удел — выискивать негатив, страдать от обид и неоцененности, писать грязные пасквили, купаться в грязи продажности и умываться не менее гадкими скандалами.

Но бывают и журналисты, путешественники, которые в иных местах понимают, что это другой мир, другая культура. Что есть наносное, а что есть суть. И этот мир интересен своей уникальностью, в то же время в нем есть что-то схожее с другими мирами. Такие люди не будут глазеть на облупленную краску, пройдут мимо обычных бытовых мелочей цивилизации, которые могут ломаться, портиться, гнить в любом месте (хоть в Кызыле, хоть в Москве, хоть в Нью-Йорке).

Такие люди зайдут в храм культуры, храм науки, встретятся со знатоками, выпросят у них информацию, удивятся своеобразию мест, звучанию речи, попробуют местную кухню, попытаются приспособиться к ритуалам и принять в себя знание о другом мире. От таких журналистов не услышишь жалоб на неудобства дорог, временного проживания, странностей приема, а уж тем более — обид.

 Брилев

Перекормили в Туве гостя бараниной (по четыре раза в день)? Было нелегко? Ну ладно, будет про запас (С.Брилёв). Сергей, вернувшись в Москву, попросил жену не готовить ему месяца три-четыре блюд из этого вида мяса (С. 577). Пропала мобильная связь в поездке? Зато красота какая! «Горы-горы-горы, тайга-тайга-тайга»! (С. 593).

Появились странные внутренние ощущения от звуков горлового пения? Ага, значит здесь есть хитрость, о которой знают только сами мастера извлечения этих звуков! «Они, конечно, были не шаманы.

И все-таки есть что-то такое в крови у тувинцев, что позволяет им достигать единения с природой и заглянуть в ее бездну» (С. 594); «… судя по всему тувинские музыканты о таком воздействии их горлового пения на пришельцев знают: я обратил внимание на то, что не раз и не два они как-то хитро переглядывались…» (там же).

Конечно, «пришелец» не может знать все местные названия, предания, может ошибаться в подаче некоторой информации. И это есть в изложении. Но такие мелочи, попадаясь на глаза, тонут в изобилии общих впечатлений.

В описании часто встречаются слова «загадочно», «поразительно», «пытливый», «шутливый», «парадокс», «важная», «колоссальные», становится понятно, что «пришелец» выступает образцом такой формы диалога приезжего с местным населением, которая умнейшими людьми была названа диалогом культур. Этот диалог важен и для населения Тувы, и для тех, кто общался с его представителями.

На презентации на книжной выставке Сергей Брилёв поднял проблему осведомленности россиян по поводу собственной страны, а также деликатности по отношению к другим народам, культурам. А эта проблема сразу стала очевидной, когда ведущий церемонии, переходя к тувинской теме, заявил, что «Тува и Монголия — это понятия фактически очень близкие. Их трудно разделить. Почему Сталин включил Туву в состав Союза, а Монголию — нет?

Ту самую Монголию, которую потом чуть ли не подарил Китаю». На это тележурналист, оглядев лица собравшихся, с улыбкой корректно предложил не затевать острых геополитических споров, которые «по закону подлости» могут услышать граждане Монголии и которые могут «что-нибудь не то подумать».

По оценке С. Брилёва, Тува — это «крохотная республика, зажатая в горах между Монголией и Россией, частично Китаем. В годы войны там жило всего 200 тысяч человек. Но ведь почти все шинели бойцов Красной Армии были сделаны из тувинской шерсти. А количество баранины и говядины, которое отправила независимая Тува для нужд фронта, было таким, что довоенное поголовье скота было восстановлено только в позапрошлом году. Республика совершила, действительно, потрясающий подвиг». А многие россияне не то, что этого, но даже не знают, где находится Тува.

Специально для таких незнаек автор выстроил повествование о Туве как увлекательную головоломку: «… скажу, что этот народ — до сих пор в состоянии войны с Германией. Как это? И кто они?!» (С. 576); «… предлагаю … вычислить, где же это, по собранным мною колоритным деталям» (С. 577); «А что у нас там за Саянами? Что за край света?» (С. 578) и т. д.

Разумеется, по большей части только профессиональный интерес побудит журналиста собрать, обобщить, уяснить для себя многие детали тувинской истории, такие как история рода Сафьяновых (Староверы) и вклад Г. П. Сафьянова в построение тувинской государственности (С. 595–597, 617–626); статистика буддийских монастырей (С. 597–598); история тувинской армии и тувинских добровольцев-фронтовиков (С. 598–607; 649–653); личность Салчака Тока (С. 607–616); трагедия Буяна Бадыргы (С. 626–627).

Но это углубление в темы очевидно для автора — не просто работа, но и вчувствование, понимание другого мира, который на деле и не столь другой. Сергей здесь же вспоминает и истории, которые бытовали среди дипломатов, международников по вопросам внешней политики России, Монголии и соответственно затрагивали так или иначе пограничную территорию (напомню, что он сам себя называет «потомственным загранработником», родители которого работали во Внешторге; окончил МГИМО по специальности «Международная журналистика»; член Президиума Совета по внешней и оборонной политике) (С. 628).

Погружение в историю и тематику конкретного геополитического направления побуждает автора и к исследовательскому вопросу: «Химера или реальная угроза» — о внешней политике Монголии в те времена (С. 632–634); «Китайский фактор» (С. 634–636). Разложив этот «русско-монголько-китайский пасьянс», журналист снова возвращается к Туве и анализирует вопрос о становлении в таких сложных условиях молодого тувинского государства (С. 637–649).

Интересен такой прием, который применил С. Брилёв в своем повествовании — реконструкция исторических событий. Он попытался представить и описать разговор между И. Сталиным, Л. Берия и В. Молотовым, который у них состоялся в июне 1944 года по поводу возможности принятия Тувы в состав Советского союза и того комплекса проблем, которые в этот момент занимали руководителей государства на восточном направлении внешней политики (С. 653–665).

Дополнен этот сюжет был авторским анализом того, почему Тува сначала была принята в состав СССР в статусе автономной области (С. 667–668), а также проблемы китайских притязаний на территорию (С. 669–672). Вольная интерпретация возможных высказываний исторических личностей, которую могут себе позволить лишь писатели и журналисты (которых порой называют «писателями в спешке»), и которая не приветствуется в академической среде, тем не менее дает возможность понять насколько запутанными порой бывают эти геополитические узлы.

Преподнесенные таким образом вопросы из тувинской истории не только показывают пример вхождения исследователя в тему. Они дают нечто большее и жителям Тувы, самой Туве. Признаюсь, я сама с большим увлечением читала книгу, поскольку были интересны и впечатления известного журналиста о моей малой Родине, и сам ракурс подачи материалов — парадоксы, вопросы, загадки, наконец — открытие.   

Именно открытием родной Тувы стала книга и для другого читателя, который написал вступительное слово к ней. Речь идет о президенте Русского географического общества, ныне — министре обороны России Сергее Кужугетовиче Шойгу. Он сразу признался: он ошибался, когда думал, что знает Сергея Брилёва (С.5). Ведь книга эта стала одним из весомых следствий их случайного разговора в хранилище РГО в Санкт-Петербурге.

Тогда С. К. Шойгу сказал телеведущему об участии ТНР в Великой отечественной войне и тем самым чрезвычайно заинтриговал Брилёва. Последний затем побывал в Туве, найдя там не только подробности того, о чем упомянул политик, но и обнаружив даже неизвестные архивные документы. И сделал их достоянием широкой общественности.

И последнее, что хотелось бы отметить в качестве огромного плюса, который дал визит С. Брилёва в Туву и его книга — для Тувы. На презентации 9 сентября 2012 г. он также поделился своим желанием, чтобы была восстановлена историческая справедливость: каждые праздники 8–9 мая на Поклонной горе на площади появляются все флаги стран антигитлеровской коалиции, но нет флага Тувинской народной республики! «Причем поднимают флаги очень верно, исторически точно, например, не флаг Китайской народной республики (красный со звездочками), а тот, который сейчас ассоциируется с Тайванем, потому что тогда именно такой был флаг».

«А Тува абсолютно того заслужила, мягко говоря, тотальной мобилизацией. Даже в глубинных районах России такой тотальной и добровольной мобилизации трудно было найти», — подчеркнул автор. Осуществится ли это желание, покажет время.

Историки, которые специализируются на отрезке времени, когда существовала ТНР, досконально знают период Великой отечественной войны и вопросы участия Тувы в этой войне, могут оценивать новизну работы С. Брилёва с точки зрения добытых им документов, сведений, постановки исследовательских тем.

Нам же важнее здесь то, что тележурналист, известный и в России, и далеко за ее пределами постарался раскрыть не только неизвестные эпизоды Великой отечественной войны, истории соседнего государства. Он преподнес нам саму Туву с голубого экрана, и со страниц книги как величайшую тайну, которую предложил открыть вместе с ним.

Пономарь

Понравилось! поделись с друзьями:
Пономарь